Mütercim-Tercümanlık Bölümü

Mütercim Tercümanlık Bölümü, bölüm mezunlarının çeviri bilimi alanında yetkin, yazılı ve sözlü çeviri alanında konusuna hakim, ulusal ve uluslararası toplantılarda başarıyla görev alabilen, bilimsel dokümanların ve eserlerin çevirisini yapabilecek uzman kişiler olarak sektörde var olmalarını amaçlamaktadır.

Fen Edebiyat Fakültesi bünyesinde bulunan Mütercim Tercümanlık Bölümü/İngilizce (MTB), 2008-2009 öğretim yılında eğitime başlamıştır. İzmir ve Ege Bölgesi başta olmak üzere Türkiye’deki üniversiteler bazında “sanat duyarlılığı”, “proje temelinde çalışma alışkanlığı” ve “tasarım becerileri” yüksek bir kadroya sahip olan Yaşar Üniversitesi, çevreye ve yaşama duyarlı, toplumsal sorumluluk bilinciyle hareket edebilen Türk aydınları yetiştirmek için çalışmaktadır.

 Bölüm İmkanları

Bölüm imkanları kapsamında, eşzamanlı çeviri laboratuvarı, 300 kişilik multi-medya gösterime uygun konferans salonu, tüm dersliklerde yer alan bilgisayar sistemi ve az sayıda öğrenci ile işlenen dersler yer almaktadır. Öğrencilerin, bölüm derslerini teknoloji destekli bir ortamda alması sağlanmakta ve benzer bölüm öğrencilerinden bir adım önde iş yaşamlarına başlamaları hedeflenmektedir.
İş Olanakları

Günümüzde İngilizce, bilgi ve kültür paylaşımı bazında dünyanın ortak dilidir. Bu nedenle bilgilerin doğru aktarılması için İngilizce’ye hakim, eğitimli kişilere duyulan ihtiyaç her geçen gün artmaktadır. Bölüm mezunları mütercim ve tercüman ünvanı ile mezun olmakta ve mütercim tercümana ihtiyaç duyulan dış ticaret kuruluşları, çeşitli devlet kurumları, yayınevleri, çeviri büroları, hukuk büroları, ve noterlerde çalışabilmekte, bankaların kambiyo servislerinde, Dışişleri Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Kültür Bakanlığı, Turizm Bakanlığı, Dış Ticaret Müşteşarlığı, ve Yabancı Misyon temsilciliklerinde görev alabilmektedirler. Ayrıca, öğretmenlik formasyonu programını tamamlayan bölüm öğrencileri, ilk ve orta öğretimde İngilizce öğretmeni ve üniversitelerin hazırlık okullarında okutman olarak çalışabilmektedirler.

Ders Programı

Mütercim Tercümanlık Bölümü, Yaşar Üniversitesi’nin eğitim felsefesine uygun ders içerikleriyle eğitim vermektedir. Bölümün ders programı kapsamında ilk yıl İngilizce okuma, sözlü anlatım ve yazma gibi temel dil becerilerinin gelişimine yönelik dersler  yer almaktadır. Bu kapsada ilk yıl bölüm öğrencilerinin İngilizce’nin temel kurallarına hakim olması ve sonraki yıllarda alacakları yazılı ve sözlü çeviri dersleri için sağlam bir altyapı oluşturmaları hedeflenmektedir. İkinci sınıftan itibaren çeviri ile ilgili kuramsal ve uygulamalı dersler başlamaktadır. Programda, tıp, hukuk, ekonomi, uluslararası ticaret, Avrupa Birliği ilişkileri gibi çeşitli alanlarda yazılı ve sözlü çeviri uzmalığını hedefleyen kuramsal ve uygulamalı dersler yer almaktadır. Mütercim Tercümanlık Bölümü’nde ikinci zorunlu yabancı dil Fransızca’dır. Sekiz dönem boyunca Fransızca eğitimi alan öğrenciler istek ve tercihleri doğrultusunda üçüncü bir yabancı dili seçmeli olarak alabilirler.

 Bölümün Üniversitemize ve İzmir’e Katkıları

 Mütercim- Tercümanlık bölümü öğretim elemanları ve öğrencileri üniversitemizin her türlü resmi yazışmalarında çeviri hizmeti verebilir; üniversitemizde yapılan uluslararası toplantı ve organizasyonlarda çevirmenlik görevini üstlenebilir, diğer bölüm ve fakültelerin uluslararası yazışmalarına yardımcı olabilirler.

 Bunların yanısıra, bölüm öğretim elemanları ve öğrencileri  İzmir Valiliği ve Büyükşehir Belediyesi’ne bağlı birimlerin düzenlediği uluslararası organizasyonlar dahil olmak üzere, mütercim- tercümana ihtiyaç duyulan her türlü etkinlikte görev alabilirler.